デコラのワシの母親が2つ目の卵を産み、父親に交代させることを拒否

Decorah eagle mom HM2 laid her second egg on February 21, 2026. When dad tried to take his turn incubating, she wasn’t quite ready to give up her place.

つづきを読む→

一晩中雪に埋もれても、デコラのワシの母親は動くことを拒んだ

A powerful winter storm buried Decorah’s eagle mom, HM2, under a thick blanket of snow as she incubated her egg. Nearly hidden from view, she refused to leave, keeping her egg warm through the long, freezing night.

つづきを読む→

空腹の若いワシがジャッキー&シャドウの巣に近づきすぎる

On 2-18-2026, a hungry young eagle circled too close to Jackie and Shadow’s snowy nest high above Big Bear Lake. As Shadow guarded a freshly delivered coot in the winter cold, tension rose in the snow-covered branches.

つづきを読む→

彼女は巣を離れなかった… そして視聴者たちは、MN DNRイーグルカムに卵が現れたことに気づいた

2026年2月15日(日曜日)、ミネソタ…

つづきを読む→

36日後、デュークファームズのワシたちはいつでも最初のヒナを見ることができそうです

The Duke Farms eagles could see their first chick at any time. After 36 days of steady incubation, the first egg is now in the average hatching window. That means the next tiny crack in the shell could happen at any given moment.

つづきを読む→

侵入者のワシがデコラ・ノースの巣に着地…数秒後、ミスター・ノースが襲撃

The Decorah North eagle nest turned into the scene of a fast and fierce showdown on the morning of February 17, 2026. After being gone for almost a week, Mr. North had just recently returned to the area. During his absence, an unidentified male eagle had been hanging around DNF and testing the boundaries of the territory. Viewers watching the Decorah North live cam could feel the tension building. Then it happened. The intruder didn’t just perch nearby. He actually landed right inside the nest.

つづきを読む→

2026年、ベラが最初の卵を産み、NCTCハクトウワシの巣に希望をもたらす

On February 15, 2026, something beautiful happened high in a tree at the NCTC Bald Eagle nest. Bella returned home, stepped carefully into the nest bowl she and Scout had worked so hard to build, and laid her very first egg of the season.

つづきを読む→

母ワシが巣を整えているとき、野生のシチメンチョウがヘイズのワシの巣の木に舞い降りる

Early this morning on February 17, 2026, the Hays mom eagle was hard at work in her nest. She shifted sticks, tugged at branches, and carefully fluffed the soft lining beneath her feet. Every movement looked purposeful. This is the time of the season when small adjustments matter, when a sturdy pile of sticks slowly becomes something more important. Then, without warning, broad wings cut through the quiet. A wild turkey flew up and landed on a branch in the nest tree.

つづきを読む→